新闻中心News

麻将胡了网站怎样用英语贺年龙年的「龙」本相是Drag甜点on依旧Loong?

2024-02-13 11:35:31
浏览次数:
返回列表

  麻将胡了正在这辞旧迎新之际,咱们立即就要走进2024年!沪江英语祝愿大师新年开心,阖家甜蜜!

  大凡来说,正在大年三十的前一周各家各户就起源筹措起春节前的盘算职责,个中就征求清扫。“尘”与“陈”谐音,尘土屡屡与“旧”相闭正在一同甜点。

  家家户户城市正在春节进步行扫尘,这意味着辞“旧”迎“新”,盼望正在来年取得好运。

  因而,人们就正在厨房供奉瓜果甜点,以期灶王可以向玉帝美言,使他们来年甜蜜完满。

  每逢春节麻将胡了网站,家家户户都要精选一幅大红对联贴于门上,用精巧工整的文字抒发美丽意向。

  年三十这一天,也即是大年夜(New Years Eve)甜点,对中中文明圈中的人而言道理宏大,劳累了一全年,终归能够和家人重逢(get together)。

  人们会围坐正在一统一边旁观春节联欢晚会(Spring Festival Gala)麻将胡了网站,一边享用一顿丰厚的年夜饭。

  相传有一种怪兽“年”,每逢尾月三十黄昏,它便窜出山林,掠食噬人。人们只好备些肉食放正在门表,然后把大门闭上,躲正在家里,直到月朔凌晨,“年”饱餐后扬长而去麻将胡了网站,人们才开门相见,作揖庆贺,彼此道喜。

  有一年,年又来到村子,人们创造它怕赤色的东西和响声。于是又一年,当年来之前,人们正在门上贴红纸,挂红灯笼,年来了,人们用空心竹子做的炮仗往地上摔,发出嘹亮的音响,终归,年被赶跑了。

  通俗,正在正月月朔这天,家长会率领幼挚友走街串巷甜点,拜贺亲友。幼辈会叩首致礼(kowtow to sb.),尊长则回以点心、压岁钱(lucky money)甜点。

  目前英语里常用的翻译是The Year of the Dragon,但英语受多看到dragon和咱们正在脑海里浮现的龙的局面所有不雷同。

  正在中国,龙是一种帮帮人类的动物,是显贵的。正在西方,龙是惨酷的野兽甜点。 西方龙:口吐炎火+巨翅长鳞+烈性如火,局面负面。中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有党羽,代表好运祥瑞。

  因此近年来起源时兴直接用:Loong。央视春晚祥瑞物“龙辰辰”的官宣英文名是“Loong Chenchen”;中国全球电视网(CGTN)正在报道“新春龙舞寻事赛”运动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”。麻将胡了网站怎样用英语贺年龙年的「龙」本相是Drag甜点on依旧Loong?

搜索